日本語を学ぶ

会話スタイル⑩

会話スタイル⑩
  • 4分45秒
  • 0361100157

 日本では、敬語と友達言葉(タメ口ともいわれる)があります。さらに、敬語は「尊敬語」「謙譲語」「丁寧語」に分かれます。


 尊敬語は目上の人を敬うもので、謙譲語は自分を下にしへりくだるようなもので、丁寧語は「です」「ます」を使い日常的によく使うものです。


 友達言葉は、友達に対する話し方をいいます。友達や、仲良くなってきた人に友達言葉を使うと親近感があります。ですが、目上の人や初対面の人に使うと馴れ馴れしく感じさせ、失礼にあたるので使いません。


 ここでは、同じことを「尊敬語」「丁寧語」「友達言葉」それぞれで言ってみましょう。


 


🔹


尊敬語 :「承知いたしました」


(shouchi itashi mashita)


丁寧語 :「わかりました」


(wakari mashita)


友達言葉:「OK/わかった」


(OK/wakatta)


 


🔹


尊敬語 :「次回は、いつ頃がご都合よろしいですかね」


(jikai wa itsu goro ga gotsugou yoroshii desukane)


丁寧語 :「次回は、いつ頃がいいですかね」


(jikai wa itsugoro ga ii desukane)


友達言葉:「次回は、いつがいい?」


(jikai wa itsu ga ii?)


 


🔹


尊敬語 :「この荷物はどちらへ置いたらよろしいですか?」


(kono nimotsu wa dochira e oitara yoroshii desuka?)


丁寧語 :「この荷物はどこに置いたらいいですか?」


(kono nimotsu wa doko ni oitara ii desuka?)


友達言葉:「この荷物どこに置いたらいい?」


(kono nimotsu doko ni oitara ii?)


 


🔹


尊敬語 :「明日、明後日なら午前中は会社におります」


(ashita asatte nara gozanchu wa kaisya ni ori masu)


丁寧語 :「明日、明後日なら午前中は会社にいます」


(ashita asatte nara gozenchu wa kaisya ni imasu)


友達言葉:「明日、明後日なら午前中は会社にいるよ」


(ashita asatte nara gozenchu wa kaisya ni iruyo)


 


🔹


尊敬語 :「お好きなものをお取りください」


(osuki na mono wo otori kudasai)


丁寧語 :「好きなものを取ってください」


(sukinamono wo totte kudasai)


友達言葉:「好きなの取って」


(sukinano totte)


 


🔹


尊敬語 :「こちらとこちらでしたら、どちらがよろしいですか?」


(kotira to kotira deshitara dochira ga yoroshii desuka?)


丁寧語 :「こっちとこっち、どっちがいいですか?」


(kocchi to kocchi docchi ga ii desuka?)


友達言葉:「こっちとこっち、どっちがいい?」


(kocchi to kocchi docchi ga ii?)


 


🔹


尊敬語 :「お客様は今日もいらっしゃいました」


(okyakusama wa kyou mo irassyai mashita)


丁寧語 :「お客さんは今日も来ました」


(okyakusan wa kyou mo kimashita)


友達言葉:「お客さんは今日も来たよ」


(okyakusan wa kyou mo kitayo)


 


🔹


尊敬語 :「こちら落としてはいませんか?」


(kochira otoshite wa imasenka?)


丁寧語 :「これ落としましたか?」


(kore otoshi mashitaka?)


友達言葉:「これ落とした?」


(kore otoshita?)